"Hustlers move aside, so I?m tiptoein?, to keep flowin? I got it locked up like Lindsay Lohan", es la estrofa que está en el centro de la polémica y que ha desencadenado la demanda.
El significado en castellano se podría interpretar como: "Estafadores haceos a un lado, porque estoy caminando de puntillas para mantenerlo fluyendo y lo tengo encerrado como a Lindsay Lohan".
Visiblemente ... |
| |
Una fuente cercana a la CBS citada por el diario neoyorquino ha asegurado que el teatro Ed Sullivan, donde se graba el programa y situado en Broadway, contará con medidas de seguridad adicionales mientras la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) y la Policía de Nueva York siguen investigando las amenazas.
Por el momento ni la cadena ni el presentador, ahora de vacaciones, han ... |
|